Wereldwijd stripproject

Stripboek Jezus Messias is met stip de grootste evangelist van ons land. Als je bedenkt dat een boek gauw door 3 mensen wordt gelezen, dan hebben minstens 7 miljoen mensen uren doorgebracht om Jezus via de strip te leren kennen. Het boek werd al in meer dan 220 talen uitgebracht, terwijl nog eens 100 nieuwe talen wachten op publicatie. Naast het drukwerk is het beeldverhaal ook bewerkt tot 20 korte filmpjes, die over de hele wereld op social media worden bekeken. Vertalen en drukken worden mogelijk gemaakt door giften. In ons land zijn het Nederlands, Engels, Chinees, Arabisch, Hebreeuws, Roemeens, Portugees, Spaans, Papiaments, Turks, Koerdisch, Albanees en Pools leverbaar.

Het beeldverhaal geeft het evangelie weer zoals het beschreven is door Mattheüs, Marcus, Lucas en Johannes. Lees hieronder wat het in allerlei landen doet, hoe het begon en de voortgaande ontwikkeling, of bekijk de lijst met talen.

Meer: https://www.jesusmessiah.org/

  • 24 Kleurplaten Jezus Messias

    Deze kleurplaten vertellen het leven van Jezus vanaf zijn geboorte tot en met zijn hemelvaart. De tekeningen zijn afgeleid van het stripboek Jezus Messias. Koop nu alle 24 kleurplaten van Jezus Messias via The Grace Factory[...]
  • Overzicht ontwikkeling stripboekproject

    1974 en de daarop volgende jaren Willem de Vink begint op zijn zeventiende aan schetsen voor een stripboek over het leven van Jezus. De droom om een stripboek over Jezus te maken leeft, maar het tekenwerk en de inhoud zijn[...]
  • Overzicht taaledities Jezus Messias

    Alle stripverhalen in boekvorm, ook te zien op website Jesus Messiah comic media 1. Nederlands (Nederland, Suriname) 2. Engels (Wereldwijd) 3. Albanees (Albanië) 4. Frans (Frankrijk, West-Afrika) 5. Turks (Turkije) 6.[...]