Nieuwe taaledities, ook in ‘gesloten’ landen

Jezus Messias trekt zich niets aan van grenzen. Het boek wordt momenteel gedrukt en verspreid in wel 20 landen. Het gaat om China, Myanmar, Thailand, India, Bangladesh, Nepal, Bhutan, Indonesië, Azarbaijan, Bougainville, Cook Islands, Kenia, Oeganda, Tanzania, Ethiopië, Nigeria, Ghana, Centraal Afrikaanse Republiek, DRC Congo en Suriname. Het kan trouwens om méér landen gaan, want we weten niet altijd wie wat doet met het stripboek. Laatst werden we verrast met een filmpje waarop te zien was dat kinderen blij zijn met Jezus Messias in een steengroeve in Pakistan. (Bekijk filmpje op Facebook)

Al eerder werd het boek in weer andere landen verspreid. Het coördineren van al die taaledities gebeurt door Christiaan Nieuwenhuize van Wycliffe Bijbelvertalers in Driebergen. We vinden het heel bijzonder dat het boek ook terechtkomt in ‘gesloten landen’. Er worden op dit moment bijvoorbeeld 5 taaledities onder volken in en rond de Himalaya verspreid. Er liggen nog eens 17 talen klaar voor verspreiding in deze hooggelegen gebieden.

Ondersteun het stripproject Jezus Messias. Klik hier om te doneren.

Meer lezen:

Kinderen huilen om stripboek Jezus Messias

 

“I want to read it every day”

 

“Ik merkte dat deze God werkelijk van mij hield!”

 

Het stripboek wordt ingezet om nieuwe kerken te stichten

 

“Vanavond ga ik dit lezen met mijn kinderen.”

 

Het stripboek gaat in 20 korte digitale filmpjes de wereld over