Jezus Messias van 150 naar 200 talen…

Een droom explodeert: het stripverhaal, als wereldtaal ingezet voor het evangelie! Toen we het stripboek Jezus Messias maakten, was dat onze visie: dat het de hele wereld over zou gaan. Drie jaar geleden werd het boek gedrukt in de 100ste taal. Dit jaar zijn dat er al 150. En er liggen wéér 60 nieuwe vertalingen klaar!

Overal in de wereld nemen mensen initiatieven om het stripboek Jezus Messias in hun eigen taal te verspreiden. Omdat het zo’n helder beeld geeft van wie Jezus is, van wat Hij gedaan heeft en van wat Hij voor ons betekent. Wij stellen het beeldmateriaal gratis ter beschikking. Maar het moet wel telkens gedrukt worden, en dat kost geld. Wil je met ons meedenken en bidden? Alle hulp is welkom! (Stichting Wereldtaal, ANBI)




Klik hier voor meer informatie over het stripproject.

Lees de verslagen en getuigenissen en proef iets van de impact die Jezus Messias heeft!